In lectures, seminars, forums and wide-range debate sessions and meetings
In lectures, seminars, forums and wide-range debate sessions and meetings, we provide the skilled interpreter who can attend and successfully participate in consecutive translation.
As usual, in many sessions in this respect, we have profoundly provided translators who are fully able to share in these sessions. We do not depend on the conventional manner, we are dedicated to promoting innovation and quality.
Latest buzz around ASA
30-10-2016
How to be a Good Translator ?
In fact, to be a good translator is not a difficult job. We might say it is possible, but it requires a lot of efforts. Yes, these efforts are within
Read More ...30-10-2016
Be Author Not Just Translator!
Undoubtedly, I can say that if we look for the creativity in the translation, we should expand in writing. The translators should find a way or anothe
Read More ...